本篇文章893字,讀完約2分鐘

新華社英國斯特拉特福德4月27日電(新華社記者張代蕾、沈洋、梁希之)在英國文學巨匠莎士比亞誕辰455周年之際,依托中國明代文學家、戲曲家湯顯祖代表作《牡丹亭》建設(shè)的牡丹亭26日在莎故翁中建成,為

該牡丹亭位于莎翁故鄉(xiāng)斯特拉特福德鎮(zhèn)羅瑟街的綠地花園內(nèi),距莎翁誕辰地約10分鐘,是中國第一個海外定居牡丹亭。

此占地10平方米、高6米的六角亭造型優(yōu)美,房檐翹曲,亭中除牡丹亭三字外,對聯(lián)湯翁妙曲傳中外,四夢真相貫通古今。

據(jù)介紹,牡丹亭建筑設(shè)計參考了江西撫州湯顯祖紀念館收藏的古籍木雕,主體為木結(jié)構(gòu),由湯羿故鄉(xiāng)江西撫州市負責建設(shè),后出廠安裝于英國。

揭幕儀式上,來自中英兩國的藝術(shù)家在亭里表演了明代古音盱河高腔《牡丹亭》的選段和莎翁經(jīng)典劇《羅密歐與朱麗葉》的選段,許多附近居民和游客駐足觀賞。

出演羅密歐的年輕演員盧克·; 麥當勞告訴記者,他認識湯顯祖,在美麗的牡丹亭表演莎翁經(jīng)典戲劇對他來說是特別好的經(jīng)歷,兩位文學巨匠的影響巨大,超越時間和地域。

斯特拉特福德鎮(zhèn)長約翰·; 比內(nèi)爾在接受新華社記者采訪時表示,他期待著牡丹亭這份來自中國的禮物能給莎翁的故居帶來越來越多的游客,為當?shù)鼐用翊蜷_接觸和了解中國文化的窗口。

撫州市委書記肖毅說,牡丹亭融合了中國優(yōu)秀的戲劇和以前流傳下來的建筑,充分展現(xiàn)了歷史悠久、燦爛的中國文化。 400多年前,湯顯祖和莎士比亞的天各一方,創(chuàng)作了偉大的傳世經(jīng)典。 今天,他們穿越時空,跨界對話構(gòu)筑了兩國人文交流的橋梁。

【快訊】跨越時空的相聚——莎翁故里迎來牡丹亭

共同為牡丹亭揭幕的英國數(shù)字、文化、媒體、體育大臣賴特稱贊說,牡丹亭不僅是建筑,更是英中兩國密切聯(lián)系的象征和文化交流的案例。

根據(jù)英國政府的統(tǒng)計數(shù)據(jù),最近十年來,訪問英國的中國游客數(shù)量增加了140%,其中不少人參觀莎翁故居等英國文化遺產(chǎn)。

這樣的文化交流對幫助雙方國家建立共識具有重要意義,也有助于創(chuàng)造就業(yè)、吸引投資、旅游快速發(fā)展。 賴特說。

中國駐英國大使館文化公參芃表示,牡丹亭在斯特拉特福德的建設(shè)是積極推進年兩國領(lǐng)導人共識的重要成果,也是中英地方交流合作創(chuàng)新迅速發(fā)展、推動一帶一路文化旅游合作的生動例證。

年成為友好城市以來,撫州市和斯特拉特福町圍繞兩位文學巨匠展開了一系列交流活動。 此次牡丹亭揭幕當天,雙方在英國劍橋康河出版社的協(xié)助下舉辦了文化研討會和撫州文化旅游展。

:郭成

標題:【快訊】跨越時空的相聚——莎翁故里迎來牡丹亭

地址:http://xiucaiguan.cn//myjy/19715.html