本篇文章1000字,讀完約3分鐘

新華社北京5月6日電特稿:在無疫情邊界的音樂暖心記錄中,音樂人將攜手演繹疫情云端交響曲。

新華社記者區(qū)康徐揚吳丹妮

瘟疫、洶涌澎湃、跨界、危及生命。

音樂,治愈創(chuàng)傷,穿越時空,鼓舞人心!

在新型冠狀病毒襲擊世界的危機時刻,萬里之遙的中國和埃及音樂人以不同的心情演奏了世界聞名的《凱旋進行曲》,用象征勝利的交響曲冷靜地鼓舞了人們,樂觀地迎來了戰(zhàn)勝疫情的曙光。

創(chuàng)意共選曲萌發(fā)

我在家里的琴店演奏,遙遠的埃及小號演奏家在他家演奏。 雖然是不同的時間、不同的地方,但我們可以以音樂為載體分享共同演奏的喜悅。 這位跨國云合奏的創(chuàng)造者遼寧歌劇院(遼寧交響樂團)的小號首席袁野近日讓新華社記者想起了不久前合奏的情景。

【快訊】中埃音樂人攜手演繹抗疫“云端交響曲”

遼寧歌劇院副院長朱新宇說,去年遼寧交響樂團應邀去埃及演出,與開羅歌劇院結(jié)成友誼。 疫情過后,他們得知兩個歌劇院的音樂家在家工作,想到了隔空合奏作品的想法。

在接受遼寧歌劇院的構(gòu)思后,我提議選擇中埃雙方熟悉的“凱旋進行曲”演奏,并立即作出了積極的響應。 負責協(xié)調(diào)云合奏中的總策劃人之一,中國駐埃及大使館公使銜文化參贊兼開羅中國文化中心主任石岳文說。

《凱旋進行曲》是世界上最有名的進行曲之一,選自意大利歌劇巨匠威爾第膾炙人口的代表作《艾德》,講述了古埃及法老時代的故事。 樂曲的旋律展現(xiàn)出昂揚、凱旋的戰(zhàn)士英武灑脫的雄姿,與現(xiàn)在人們渴望戰(zhàn)勝瘟疫的呼聲完全吻合。

【快訊】中埃音樂人攜手演繹抗疫“云端交響曲”

開羅歌劇院院長馬迪·; 扎維爾認為,這首曲子將在這個時候最激勵兩國人民,吹響團結(jié)合作、奮勇作戰(zhàn)疫情的號角。

云中的合作

云合奏的關鍵是節(jié)奏統(tǒng)一。 這是遼寧交響樂團從事音樂事業(yè)已有30多年的李秋首席首次嘗試這樣的隔空合奏。

我們平時對公演有統(tǒng)一的指揮。 李秋說,一個人在家錄制歌曲,一個人跟著節(jié)奏不容易。 我們大多數(shù)人錄制了七八次。

云演奏都以遠程信息表達為主,拍攝視頻需要調(diào)整多個技術細節(jié),進行了大量的電話和短信信息表達。 石岳文說。 埃及和中國有6個小時的時差,開羅的網(wǎng)速總是不穩(wěn)定,工作難度倍增。

拍攝計劃公布后,開羅歌劇院的5位音樂家迅速在各自家中錄制了演奏場景,并立即傳遞到中國文化中心,反復信息表達了圖像、視頻、翻譯等細節(jié)。

朱新宇表示,這段時間只有1分34秒的云合奏視頻,經(jīng)過前后近半個月的信息表達、選曲、錄音、剪輯。 我們錄制了很多次,最后給大家看了這部完美的作品。

我被兩國音樂家在共同完成音樂作品方面表現(xiàn)出的努力克服困難,團結(jié)合作的意愿深深感動。 瑪吉&米德; zaviel在回答記者采訪時用電子郵件這樣寫道。

這意味著美好的離別

參加云合奏的遼寧交響樂團第二小提琴首席姜海聲說,《凱旋進行曲》意義非凡,曲子傳到網(wǎng)上后,很多業(yè)內(nèi)同事給他打電話說,這次合奏很有意義。 在德國讀書的女兒對我也很好。 我聽了這個特殊的合奏很感動。

4月22日,在開羅歌劇院和中國文化中心官網(wǎng)播出合奏錄像后,受到埃及觀眾的好評。 許多觀眾表示,在兩個文明古國人民并肩抗擊疫情期間,音樂家傾情演奏,不僅通過在線方式相互傳遞了信心和力量,還豐富了聽眾在家期間的文化生活。 埃及文化部長阿卜杜勒·達姆特認為,這次活動是兩國人民合作精神和真摯友誼的切實體現(xiàn)。

【快訊】中埃音樂人攜手演繹抗疫“云端交響曲”

國域不同,休戚與共。 石岳文說,疫情發(fā)生后,中埃兩國一直守望相助,共同克服困難,見證了兩國人民長久以來的友誼。

受到鼓舞的瑪姬迪·; 澤維爾在采訪結(jié)束時寫下了祝福埃及和中國的信息。 (參加記者:趙洪南、蔣潔、藏妍、段敏夫)

李志

標題:【快訊】中埃音樂人攜手演繹抗疫“云端交響曲”

地址:http://xiucaiguan.cn//myjy/17113.html